Supporting each other

Community forums

Welcome, Guest
Username: Password: Remember me
The place for more technical questions for those who want to create new pagetypes or bespoke functionality.
  • Page:
  • 1
  • 2

TOPIC:

Translation into Japanese 9 years 11 months ago #2463

  • Raoul
  • Raoul's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 5
  • Thank you received: 0
My team and I at Tokyo Medical University would like to translate XOT into Japanese, and would therefore very much appreciate having access to XerteTrans.
I have sent several messages by email over the past half year or so, but my messages seem to have gotten lost, as I have not received any replies. Apologies for resorting to the forum, in the hope that this will establish contact.
We are ready to start the translation work, and would like to finish it in time for the new academic year, which starts in April in Japan.
I hope to receive further information soon. Thank you in advance!

Raoul Breugelmans

Please Inloggen or Create an account to join the conversation.

Translation into Japanese 9 years 11 months ago #2464

  • ingdon
  • ingdon's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Hi, my name is Inge. I'm an e-learning advisor.
  • Posts: 215
  • Thank you received: 35
Hi Raoul,

Thank you for trying this way. There seems to be something wrong.... :( I send you also different emails but didn't receive any emails from you. I'll send you an email today with your credentials for XerteTrans. If you don't receive anything today will you cantact me aging using this forum?

Bye,
Inge
DLearning
I.Donkervoort
www.dlearning.nl

Please Inloggen or Create an account to join the conversation.

Translation into Japanese 9 years 11 months ago #2465

  • Raoul
  • Raoul's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 5
  • Thank you received: 0
Dear Inge

Thank you very much for your reply. It's great to finally be able to establish contact. I'm afraid I haven't received any email from you, however.
Would you be so kind to try sending it again to my other email address:
Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.
Thank you!

Raoul

Please Inloggen or Create an account to join the conversation.

Translation into Japanese 9 years 11 months ago #2467

  • ingdon
  • ingdon's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Hi, my name is Inge. I'm an e-learning advisor.
  • Posts: 215
  • Thank you received: 35
Hi,
Send you an email :)
Bye,
Inge
DLearning
I.Donkervoort
www.dlearning.nl
The following user(s) said Thank You: Raoul

Please Inloggen or Create an account to join the conversation.

Translation into Japanese 9 years 11 months ago #2468

  • Raoul
  • Raoul's Avatar Topic Author
  • Offline
  • New Member
  • New Member
  • Posts: 5
  • Thank you received: 0
Hi Inge
Thank you for your reply. Yes, I did receive your latest email sent to my nifty.com email account (but not the one you sent the day before to my regular email account), and I sent you a reply by email. Please let me know if you have not received it.
We are thrilled to get started on the translation work!
Raoul

Please Inloggen or Create an account to join the conversation.

Translation into Japanese 9 years 11 months ago #2469

  • ingdon
  • ingdon's Avatar
  • Offline
  • Administrator
  • Administrator
  • Hi, my name is Inge. I'm an e-learning advisor.
  • Posts: 215
  • Thank you received: 35
Hi Raoul,

No I did not received it. Maybe you can try Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.. I'll use your latest e-mail adres from now on. Please let me know when you need any help with the translation tools.

Bye,
Inge
DLearning
I.Donkervoort
www.dlearning.nl

Please Inloggen or Create an account to join the conversation.

  • Page:
  • 1
  • 2
Moderators: JohnSmith
Time to create page: 0.055 seconds
Copyright © 2024 The Xerte Project.
Xerte logo Apereo logo OSI Logo

Search